当前位置:首页 > Kaiyun最新官网
【48812】Man and boy 不是“男人和男孩”!实在意思让人唏嘘时间: 2024-08-08 11:55:51 | 作者: Kaiyun最新官网
看到man in the street,很多人榜首反响都是“街上的男人”。
了解起来并不难:大街上有很多人,每个人看起来都不相同,但大部分都是普通老百姓。因而,man in the street 一般用来表达普通人、平凡人、你的著作有必要面临普罗群众。
Man to man 看起来像“两个男人之间的比赛”,其实是表达两个人直接待人以诚的、直接诚实的共处。
“爸爸”的英文你只会说father跟dad?有同学表明疑问,不必这两个,还有哪些能够翻译为“爸爸”呢?
是不是很惊奇,the old man看起来便是“老男人”的意思,居然还能表达“老爸、主管”。
作为一个男人是as a man,那as one man不也是作为一个男人吗?别误会了,as one man还有其意。
剑桥英语词典中这么解说:If a group of people do something as one man, they do it together at exactly the same time.
打破美国队40年独占,过生日的潘展乐“杀疯了”:被人说了那么多,这次不会再说什么了吧
苹果可折叠iPad有或许推延发布 它是否会选用iPadOS/macOS混合体会?
OPPO Reno12 手机“晨雾蓝”配色预售 2499 元起,8 月 8 日首销
与中坚力量共生长,2024建信信任艺术大奖评委会特别奖获奖艺术家凌海鹏